锺可斯《众生的禅》

【 锺可斯 诗作试读 】
<私藏 I 、II、III>

I
亲爱的,如果有爱就让我们结发/ 在菩提未满的树下/ 这是我私底下的禁欲难为 /在寝室隐藏梦遗落的地方/ 告别像一枚吻别的邮票 /寻觅像一张折折叠叠的地图 /卷起裸露的海棠春睡 /总是孜孜不倦地求爱、孜孜不倦地 /航向深海冰川世纪/ 你的感情始终波澜壮阔犹未溶解 /像铁达尼号的悲剧罗曼史 /总是黯然销魂…… /我的心沉默只是为了等待缘起不灭。

II
亲爱的,言语不尽万分之一 /我们总是缄默如鱼得水/天地宛若悠游的水墨 /卷成画袖,泅你在其中 /温柔而缱绻 /我们的生活如斯剪栽平淡 /剪个喜字吧!/ 让感情加添嫣然气氛 /我总是想讨点欢心,像一只古董怀表 /藏着时间的爱欲 /给我吧,如果你想要有个孩子 /我们就种植桃李、春风 /在秘密的后花园 /亲爱的,我尝试阅读梵语《爱经》 /像古时候流传的笙箫律动 /包括花与叶,鸟与兽 /它们都懂得大自然的禅意 /而婆娑起舞。

III
亲爱的,如果我死/请葬我在你的眉眼或额腹上 /就像杨花飘落的四季 /沾着恋人衣襟/ 在系着小舟的河岸上/微波荡漾。你知道我想你 /当你离开我的视野,那一只美丽的 /蝴蝶标本也因你而复活 /在冷冷的清晓 /亲爱的,如果我死 /请你为我念一首偈语或安魂诗 /我知道那是你唯一的叹息 /在这无人的大地 /我这一生总有太多的恋人耳目 /嫉妒总是先行而无所隐藏 /你未必让我枕着爱欲 /如果你是菩萨 /佛像庄严,我只能是一缕烟云 /到最后烟消云散。 繼續閱讀